رفتن درحال رفتن است.
go is goinig
ترجمه اول؛
رفتن درحال رفتن است.
ترجمه دوم؛
همه چیز درحال حرکت است.
توضیح ترجمه ها و جمله انگلیسی که به زبان انگلیسی بیان نمودم ونوشتم؛
حرکت درجهان در فضای خمیده صراحت دارد،حرکت دایره ای از نظرعلم فیزیک وفلاسفه، بی نقص ترین حرکت است،حرکت قانونی جهان شمول است که درهمه جهان به صورت دایره ای اتفاق می افتد،حتی اعداد که بنیاد علم ریاضی است درفضای خمیده صراحت دارد،حرکت انسان ها برروی زمین ناشی از فعل وانفعالاتی است که درناحیه لگن به صورت مفصل های دورانی نمود دارد وما می توانیم آن را بارها و بارها امتحان کنیم،حتی ماهواره ها و همه اجرام سماوی وقتی درمدار قرار می گیرند،ازحرکت دایره ای پیروی می کنند،فلسفه حرکت درهمه علوم و مکاتب ،دایره وار است،بنیادی ترین بحث از نظر فلسفی درباره علوم آغاز آن پایان، وپایان آن آغازاست،درعلم عرفان الهی اسلامی ،چنین گفته شده است،به خود آیید، خدا درشماآییدویا در شما آید،قال الله تعالی؛
((برشماست خود را بشناسید))شناخت همه شناخت ها از خود شروع می شود،با سوال ها وپاسخ ها،درنهایت همه سوال ها را انسان ازخود می پرسد وبه خود پاسخ می دهد،از خود پرسش می کندو درخود می جوید،هر انسان آزاد اندیشی عرفان را در وجود خود می یابد،شناخت انسان وجهان از حرکت دورانی پیروی می کند،انسان با سوال این حرکت را آغاز می کند،دوباره درحرکت دایره ای پاسخ ها را درخود می یابد،به راستی که فلاسفه بسیار نیک گفته اند؛انسان بزرگترین فلسفه است،
دیدگاه خود را ثبت کنید
تمایل دارید در گفتگوها شرکت کنید؟در گفتگو ها شرکت کنید.